Pizza di Pasqua
2016年 04月 08日
若葉の緑のつややかで美しいこと!
そんなわけで花粉もマックスでございます。
ああ、日本にいるときみたいに
マスクを思いっきりつけて外出したいなー w
家ではずっとマスク生活。
だってくしゃみが止まらないんだもの。
我が家の常識はイタリアの非常識
晩御飯のとき突然ヨネスケが来ませんように。
お土産のPizza di Pasqua
これもピッツアゆうんかい
Torta di Pasqua もしくは formaggio di Pasquaとも
地方によって呼び名が変わるらしく
お味はコロンバとかパネットーネで
カロリ高いので中高年は控えないといけない部類のオヤツです。
今朝も食べました。
人気ブログランキングへ
Commented
by
mackworld at 2016-04-08 23:42
■え”イタリアではマスクで外出はNGなの?
0
Commented
by
sankoyatsu at 2016-04-08 23:59
まっくさんへ
NGですね~。どうしてですかと言われても、社会が全くそういう雰囲気ではない感じなので、です。
NGですね~。どうしてですかと言われても、社会が全くそういう雰囲気ではない感じなので、です。
Commented
by
麻
at 2016-04-09 01:05
x
マスク、ドイツでもそうだなあ。時節柄、職務質問とかされても驚かないかも。
Pizza di Pasqua、面白いですね!うちにも昨日、ピサ(紛らわしい)からのお客さまからSchiacciata di Pasquaという、これとそっくりなものをいただきました。どこがSchiacciataかわからないですが。こちらは、アニスシードが入ってました。
Pizza di Pasqua、面白いですね!うちにも昨日、ピサ(紛らわしい)からのお客さまからSchiacciata di Pasquaという、これとそっくりなものをいただきました。どこがSchiacciataかわからないですが。こちらは、アニスシードが入ってました。
Commented
by
sankoyatsu at 2016-04-09 01:43
麻さんへ
どこがPizzaやねん、思ったんですわ最初。
Pizzaの定義ってもっと広いのかと。w
パスタだと、生地・小麦粉で出来た練り物・ケーキ・菓子まで広義なのでね。ところが土地によって名前が違うだけとゆう。ピサにはスキアッチャータというイトコもいたわけですか。まあ日本人妻には美味しければどうでもいいことですわ。w
どこがPizzaやねん、思ったんですわ最初。
Pizzaの定義ってもっと広いのかと。w
パスタだと、生地・小麦粉で出来た練り物・ケーキ・菓子まで広義なのでね。ところが土地によって名前が違うだけとゆう。ピサにはスキアッチャータというイトコもいたわけですか。まあ日本人妻には美味しければどうでもいいことですわ。w
by sankoyatsu
| 2016-04-08 22:46
| おうち
|
Trackback
|
Comments(4)